「I would, I could」とはどういう意味ですか?
I wouldとI couldの違いは何ですか?
couldを使うのは「できるかどうか」を尋ねる場合で、 wouldを使うのは「するつもりがあるかどうか」を尋ねる場合です。
キャッシュ
Would could いつ使う?
助動詞の使い方のルール
助動詞 | 助動詞が持つ一般的な意味合い |
---|---|
could | 〜できた〜かもしれない〜してください(丁寧な依頼) |
will | 〜する(未来) 〜でしょう |
would | 〜だろう〜いかがですか〜してください(丁寧な依頼) |
should | 〜した方がいい〜のはず |
Couldとwouldどちらが丁寧?
Couldは可能でWouldは意向
と丁寧に言う場合、“Could you email the document”と“Would you email the document”はどちらも丁寧な言い方には違いありませんが、より丁寧で上司などにも使える表現は“Would you”の方です。
Wouldとはどういう意味ですか?
~だろう、~するつもりだ◆過去の単純未来や意志未来。 従属節内の時制の一致が行われる。 ・They said she would go there alone. : 彼女は独りでそこへ行くつもりだと彼らは言った。
I wish I could とはどういう意味ですか?
英会話によく使われる “I wish I could” は「できればそうしたいんだけど…」 「そうできればいいのに」という意味の定番フレーズ。
Would youとPleaseの違いは何ですか?
Would you… は、能力的・物理的には相手にできるとわかっている内容を依頼する場合に使われることが多く、「相手にその行為を行う意志があるか」を確認する意味合いになります。 please は、文法上はつけなくてもよいのですが、つけることでより口調が柔らかくなります。
Wouldは敬語ですか?
would は文を丁寧にする為の単語ではありません!
使うわけではありません。 まして、丁寧語でもありません。 You will like it. You would like it.
Wouldは丁寧語ですか?
丁寧さは want < would
何かを求める場合・注文する場合にも、I want ~でなく would を使って would like と表現すると、丁寧で控えめなニュアンスが出せます。 I would like a cup of tea.
I’d は何の略か?
というのも「I'd」は「I would」の短縮系だからです。 つまり、すでにある「would」を頭に移動させればよいのです。 よって、 Would you like some juice と表現すれば、 「ジュースお持ちいたしましょうか」 といった感じに丁寧に相手に欲しいかどうかを尋ねられます。
Would なぜ過去の習慣?
would には、will の仮定的な意味で「(もし… であれば)〜(する)であろう/〜だった[した]であろう」の意味もあります。 現在形の will ではなく、過去形を用いることで、「現在(=現実)とは違う」ことを表している、と捉えるとよいでしょう。
I wish I could be like you. とはどういう意味ですか?
I wish I could be like you. あーあ、うらやましいなあ。
I wish I couldの使い方は?
「〜できたらいいのに」I wish I could speak English well. 英語が上手に喋れたらいいのに。I wish I could win the lottery. 宝くじが当たればなぁ。I wish I could fly like a bird. 鳥のように空を飛べたらなあ。
Will You するつもりですか?
“Will you~?”にすると「~してくれない?」とカジュアルに依頼する時や「~するつもりですか?」という、未来の物事を尋ねるどちらの意味にも使うことができます。
Will youとCAN YOUの違いは?
結論から言うと、Can you~ は「できるなら、可能ならお願いしたい」、Will you~ は「頼んだらやってくれる意志はあるか」という違いです。
Couldは敬語ですか?
couldはcanの過去形で「~することができました」という意味になります。 また,Could you…で丁寧な依頼を表し,「~していただけますか」という意味にもなります。 過去の事実を述べて,「~することができました」という意味になります。 丁寧な依頼を表して,「~していただけますか」という意味になります。
Would like you to とはどういう意味ですか?
解説 "I would like to …"は 「 … したい 」 という意味になりますが、"I would like you to + 不定詞"では「あなたに… してほしい」という意味になります。
I would like you to do とはどういう意味ですか?
そう、あなたにも来てもらいたいの。 解説 "I would like to …"は 「 … したい 」 という意味になりますが、"I would like you to + 不定詞"では「あなたに… してほしい」という意味になります。
I did like to とはどういう意味ですか?
2.「I'd like to ~」は同じく「~したいです」を意味します。
Used to(かつて)とはどういう意味ですか?
“used to”は「以前は〜した」「以前は〜という状態だった」という意味の助動詞です。 「以前はしたけれど今はもうしていない」と、現在との対比が強いイメージです。 過去に何回もしたことや、過去の習慣、過去の一定期間はそのような状況だったが今は違うという意味を表します。
I wish I could の和訳は?
英会話によく使われる “I wish I could” は「できればそうしたいんだけど…」 「そうできればいいのに」という意味の定番フレーズ。