「看」のピンインは?
我看看とはどういう意味ですか? 普通は、「ちょっと考えってみます。」 という意味です。 「看出来了」とはどういう意味ですか? ここでは、“看出来”で「見てとれる/見分けがつく」という意味です。 中国語の見の使い方は? 见(見)我亲眼见的,没错儿。 =私がこの目で見たのだから,間違いない.明天见。 =明日お目にかかります,ではまた明日.青年人应该见见世面。 〔+目〕=若い人は世の中を見ておくべきだ.冰见热就融化。他的病情仍不见好转 zhuǎn 。他拿过书一看,见是一本象棋入门。见上页=前のページに出ている. 「看起来」の例文は? 中国語会話例文集我看起来很年轻。 若く見られる。 -森林看起来很凉快。 森は涼しそう。 -你看起来很成熟。 大人っぽくみえます。 -你看起来很高兴。 楽しそうに見える。 -我常常看起来很年轻。 よく若く見られる。 -他看起来很开心。 彼は楽しそうだった。 -你看起来很精神。我想看起来年轻些。 「看起来」の使い方は? 動詞+方向補語 (多く挿入語に用い)見たところ.看起来他很忙,其实不然。 =一見彼はとても忙しそうだが,本当はそうでもない.这么看起来=こう見てくると,そうすると,してみると. 看と見の違いは何ですか? 一般に,「看」は客体に対して「見よう」と働きかける動作の過程を表わすのに対し,「见」は「見えた」という結果をも含意するとされる。 「见」の読み方は? 「見」の画数・部首・書き順・読み方・意味まとめ 字体 見 読み 音読み ケン 《外》ゲン 《外》カン 訓読み み(える) み(せる) み(る) 《外》あらわ(れる) 《外》まみ(える) 部首 見部 画数 総画数 7画 看起来好吃とは何ですか? “看起来很好吃。”は「見た目はおいしいそう」という意味で、同時に「実際に食べたらどうなんだろうね」というふうにも聞こえてしまいます。 そういった変な「隠し味」をきかせない言い方としては、“看着就好吃。 […]